Palavras de improviso

Por Wellington Júnior

Durante uma conversa é comum esquecer algumas palavras e trocar pela palavra "coisa".  

"Vou ao shopping comprar uma coisa". "Hoje eu acordei todo coisado".   

Nesses exemplos "coisa" se mostrou útil pela sua versatilidade. 

Acontece que, para alguns, falar desse jeito já é um hábito, principalmente quando a pessoa tem um vocabulário limitado e só quer ser entendida.

Mas esse tipo de situação acontece com todo mundo de vez em quando. 

Diante disso, a verdade é que todo mundo já coisou alguma vez na vida. 

Eita! Valei-me!😱 Tenha calma! Não é nada disso que você está pensando🎵

Apenas quis dizer que todo mundo já usou a palavra coisa para substituir o nome de alguém, de algum lugar, objeto ou do que quer que seja.

Mas, afinal, onde será que a gente aprende a se expressar dessa maneira?

Onde tudo começa 

Ainda não tenho certeza onde aprendemos a falar assim, mas certos costumes começam dentro de casa. Uma conversa entre irmãos ajuda a entender melhor: 

- 👦Você sabe onde está o carregador do meu celular? - ele pergunta.

- 🙍Sim! Tá ali - diz ela, apontando o dedo por cima dos ombros, numa direção qualquer.

👦Ali, aonde? - ele insiste.

🙍Ali, ao lado do negócio em cima das coisas, perto daquele outro negócio lá, do lado de lá... bem ali. 

Frustrado e já acostumado com esse tipo de resposta, o irmão desiste, finge que entendeu e ainda responde:

👦Ah, tá! Obrigado! 

Deu para perceber que nem sempre é fácil compreender a mensagem que o outro quer transmitir, mesmo dentro de casa. 

Todavia, ainda bem que existem outras palavrinhas que ajudam a evitar ruídos e mal entendidos. 

Algumas delas são bem comuns em determinadas regiões do Brasil, como as que você irá conhecer agora.

Negócio, menino(a), coisinho, fio e fido

Existem diversos exemplos de palavras que as pessoas usam no cotidiano para se comunicar melhor. 

No nordeste brasileiro, por exemplo, algumas já fazem parte do vocabulário local, como essas:

🔹 Negócio: Esse é clássico! Usa-se para exemplificar, nomear, citar, apelidar, substituir, etc. Serve para tudo!

"Tenho um negócio para te mostrar."

"Mas que negócio é esse mesmo que você tá falando?"

🔹 Menino(a): Quando se esquece o nome de alguém.

"Você soube do filho de Dona Menina? Apois, mulher, deixa eu contar..."

"Isso mesmo! Eu falei com Seu Menino, marido de Dona Gerusa."

🔹 Coisinho: É uma maneira de chamar uma pessoa no diminutivo quando não sabemos o nome dela. 

"Ei, coisinho, que horas são?"

"Coisinho, quanto custa aquele negócio ali?"

🔹 Fio(a): Substitui a palavra "filho" ou "filha" e é usado em conversas informais. 

"Ei, meu fio! Vá ali no mercadinho pra mim." 

"Ô, minha fia! Adiante seu lado pra a agente não se atrasar."

🔹 Fido: É uma variação do "fio(a)", geralmente usada para falar o tal do fido cabrunco, que não chega a ser um palavrão, mas pode ser usado tanto para elogiar quanto para xingar. 👀 

"Esse fido cabrunco é bom!" 👍 (o elogio). 

"Aquele fido cabrunco não vale nada!" 😡 (o palavrão).   

Mas o bom mesmo é a liberdade de poder misturar um pouco de tudo e deixar a comunicação bem abrasileirada.

O ambiente de trabalho é um dos melhores lugares para isso:

- Meu fio, você já fez o negócio que eu te pedi? - pergunta o chefe.

- Ainda não! Tô esperando coisinho liberar a parte dele. - o empregado responde.

- Certo! Fale com aquele fido cabrunco pra adiantar logo. As meninas do setor financeiro só estão esperando a sua parte.

- Viu! Pode deixar.

Pois é, às vezes a informalidade ajuda a sustentar um bom diálogo no trabalho, em casa ou em qualquer outro lugar. Afinal de contas, o que vale é ser entendido. 

O importante é ser compreendido 

O brasileiro possui maneiras interessantes de se comunicar no seu cotidiano.

Ele aproveita tudo que estiver ao seu alcance quando o assunto é falar e ser entendido. 

Por isso, é  possível explorar muita coisa (olha ela aí de novo) sobre esse assunto.

Podem ser os costumes de uma determinada região, sotaques, gírias ou até palavras inventadas e que não serão encontradas nos dicionários.

Falando nisso, se você tiver algum tema interessante para comentar, aproveita a oportunidade e escreve logo aí nos comentários.

A minha curiosidade está afoita para saber mais sobre esse assunto e como você usa no dia a dia.


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Quando o "dchi" não pertence a "tchi"

Quando o dia parece ser outro