Palavras de improviso
Por Wellington Júnior
Durante uma conversa é comum esquecer algumas palavras e trocar pela palavra "coisa".
"Vou ao shopping comprar uma coisa". "Hoje eu acordei todo coisado".
Nesses exemplos "coisa" se mostrou útil pela sua versatilidade.
Eita! Valei-me!😱 Tenha calma! Não é nada disso que você está pensando. 🎵
Apenas quis dizer que todo mundo já usou a palavra coisa para substituir o nome de alguém, de algum lugar, objeto ou do que quer que seja.
Mas, afinal, onde será que a gente aprende a se expressar dessa maneira?
Onde tudo começa
Ainda não tenho certeza onde aprendemos a falar assim, mas certos costumes começam dentro de casa. Uma conversa entre irmãos ajuda a entender melhor:
- 👦Você sabe onde está o carregador do meu celular? - ele pergunta.
- 🙍Sim! Tá ali - diz ela, apontando o dedo por cima dos ombros, numa direção qualquer.
- 👦Ali, aonde? - ele insiste.
- 🙍Ali, ao lado do negócio em cima das coisas, perto daquele outro negócio lá, do lado de lá... bem ali.
Frustrado e já acostumado com esse tipo de resposta, o irmão desiste, finge que entendeu e ainda responde:
- 👦Ah, tá! Obrigado!
Deu para perceber que nem sempre é fácil compreender a mensagem que o outro quer transmitir, mesmo dentro de casa.
Negócio, menino(a), coisinho, fio e fido
Existem diversos exemplos de palavras que as pessoas usam no cotidiano para se comunicar melhor.
No nordeste brasileiro, por exemplo, algumas já fazem parte do vocabulário local, como essas:
🔹 Negócio: Esse é clássico! Usa-se para exemplificar, nomear, citar, apelidar, substituir, etc. Serve para tudo!
"Tenho um negócio para te mostrar."
"Mas que negócio é esse mesmo que você tá falando?"
🔹 Menino(a): Quando se esquece o nome de alguém.
"Você soube do filho de Dona Menina? Apois, mulher, deixa eu contar..."
"Isso mesmo! Eu falei com Seu Menino, marido de Dona Gerusa."
🔹 Coisinho: É uma maneira de chamar uma pessoa no diminutivo quando não sabemos o nome dela.
"Ei, coisinho, que horas são?"
"Coisinho, quanto custa aquele negócio ali?"
🔹 Fio(a): Substitui a palavra "filho" ou "filha" e é usado em conversas informais.
"Ei, meu fio! Vá ali no mercadinho pra mim."
"Ô, minha fia! Adiante seu lado pra a agente não se atrasar."
🔹 Fido: É uma variação do "fio(a)", geralmente usada para falar o tal do fido cabrunco, que não chega a ser um palavrão, mas pode ser usado tanto para elogiar quanto para xingar. 👀
"Esse fido cabrunco é bom!" 👍 (o elogio).
"Aquele fido cabrunco não vale nada!" 😡 (o palavrão).
Mas o bom mesmo é a liberdade de poder misturar um pouco de tudo e deixar a comunicação bem abrasileirada.
O ambiente de trabalho é um dos melhores lugares para isso:
- Meu fio, você já fez o negócio que eu te pedi? - pergunta o chefe.
- Ainda não! Tô esperando coisinho liberar a parte dele. - o empregado responde.
- Certo! Fale com aquele fido cabrunco pra adiantar logo. As meninas do setor financeiro só estão esperando a sua parte.
- Viu! Pode deixar.
Pois é, às vezes a informalidade ajuda a sustentar um bom diálogo no trabalho, em casa ou em qualquer outro lugar. Afinal de contas, o que vale é ser entendido.
O importante é ser compreendido
O brasileiro possui maneiras interessantes de se comunicar no seu cotidiano.
Falando nisso, se você tiver algum tema interessante para comentar, aproveita a oportunidade e escreve logo aí nos comentários.
A minha curiosidade está afoita para saber mais sobre esse assunto e como você usa no dia a dia.
Comentários
Postar um comentário